<th id="n4zjj"></th>
    1. 宇辰管理知識(shí)產(chǎn)權(quán)網(wǎng)站_內(nèi)容頁(yè)banner圖

      演繹作品的著作權(quán)主體

      時(shí)間:2021-07-13作者:宇辰管理 點(diǎn)擊:
      聯(lián)系宇辰管理
      一、演繹作品的著作權(quán)主體包括什么
      演繹作品的作者享有獨(dú)立的著作權(quán),但其著作權(quán)的行使不得侵犯原作品的著作權(quán)。第三人在使用演繹作品時(shí),應(yīng)征求原作者和演繹作者的同意。
      我國(guó)《著作權(quán)法》規(guī)定:“改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權(quán)時(shí),不得侵犯原作品的著作權(quán)。”不得侵犯原作品的著作權(quán)既包括在演繹作品中必須表明原作的名稱和作者姓名,也包括在演繹時(shí)必須征得原著作權(quán)人的同意。第三人要使用演繹作品不但要征求演繹作品作者同意,還要征得原作品的作者同意。
      由此,可以看出演繹作品改變了原有表達(dá)而形成了新的表達(dá)。
      需要注意的是,演繹作品與匯編作品存在區(qū)別:匯編作品沒(méi)有改變表達(dá),而演繹作品改變了原作品的表達(dá)。
       
      二、演繹作品著作權(quán)的行使
      演繹作品,又稱派生作品,是指在已有作品的基礎(chǔ)上,經(jīng)過(guò)改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產(chǎn)生的作品。
      1、改編,即指改變作品,創(chuàng)作出具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品的行為。
      2、翻譯,即指將作品從一種語(yǔ)言文字轉(zhuǎn)換成為另一種語(yǔ)言文字的行為。
      3、注釋?zhuān)侵笇?duì)文字作品中的字、詞、句進(jìn)行解釋。
      4、整理,是指對(duì)內(nèi)容零散、層次不清的已有文字作品或者材料進(jìn)行條理化、系統(tǒng)化的加工。
      由于演繹作品是對(duì)原作品的再創(chuàng)作,所以演繹作品的作者在行使其演繹作品的著作權(quán)時(shí),不得侵犯原作者的著作權(quán),包括尊重原作者的署名權(quán)(演繹作者應(yīng)當(dāng)在演繹作品上注明原作品的名稱、原作者的姓名),尊重原作品的內(nèi)容,不得歪曲、篡改原作品等,否則可能導(dǎo)致對(duì)原作品的侵權(quán)而承擔(dān)民事責(zé)任。
       
      演繹作品是屬于一種創(chuàng)造性的演繹行為,是以演繹的方式呈現(xiàn)出來(lái)的創(chuàng)作作品。演繹作品的作者在創(chuàng)作時(shí)需要注意應(yīng)當(dāng)征得原作品作者的同意,不能侵犯原作品作者的權(quán)利。
      国产精品无码不卡一区二区三区,精品人妻久久久久久888,国模一区二区三区私拍视频,国产精品一区免费理论片

        <th id="n4zjj"></th>